-
1 all'inizio
сущ.общ. в начале -
2 inizio
inìzio m 1) начало dall'inizio alla fine -- от начала до конца sin dall'inizio -- с самого начала calcio d'inizio sport -- введение мяча в игру (с центра поля) dare inizio -- положить начало all'inizio (lat ab inizio) -- сначала, поначалу 2) pl зачатки; первые шаги, зарождение gl'inizi della civiltà -- первые шаги цивилизации 3) pl начатки, элементы gl'inizi delle cognizioni -- начатки знаний -
3 inizio
inìzio m 1) начало dall'inizio alla fine — от начала до конца sin dall'inizio — с самого начала calcio d'inizio sport — введение мяча в игру (с центра поля) dare inizio — положить начало all'inizio ( lat ab inizio) — сначала, поначалу 2) pl зачатки; первые шаги, зарождение gl'inizi della civiltà — первые шаги цивилизации 3) pl начатки, элементы gl'inizi delle cognizioni — начатки знаний -
4 inizio
m.1) (principio) начало (n.)di inizio — начальный (avv.)
è opportuno intervenire dall'inizio, prima che la situazione degeneri — надо принять меры заблаговременно, пока ситуация не вышла из под контроля
l'ho detto dall'inizio che... — я же вам с самого начала говорил, что...
2) (pl. origini) зарождение (n.), первые шаги; зачатки -
5 inizio
m1) началоcalcio d'inizio — введение мяча в игру (с центра поля)dare inizio — положить начало2) pl зачатки; первые шаги, зарождение•Syn:Ant: -
6 начало
с.положить / дать начало чему-л. — dare inizio; dare l'avvio; dare principioв начале — inizialmente, all'inizio; sulle primeв начало... годов — agli unizi degli anni...; ai primi anni...2) ( исходный пункт) inizio m, principio mбрать начало — prendere avvio, avere origini, prendere origini (da qd, qc)4) мн. ( принципы) principi m pl, elementi m pl, base f; fondamentali m pl5) мн. ( методы) basi m pl, principi m plорганизовывать дело на новых началах — organizzare le cose su nuovi basiна общественных началах — basato sul volontariato / su basi volontarieпод началом кого / у кого разг. — sotto qd разг.; alle dipendenze ( di qd), sotto il comando ( di qd)работать под началом главного инженера — lavorare alle dipendenze dell'ingegnere capo••хорошее начало - полдела откачало — chi ben comincia è alla meta dell'opera; buon principio fa buon fine -
7 сперва
нар. разг.; = спервоначала, = спервоначалу1) ( первоначально) inizialmente, dapprima, sulle prime; all'inizio, in un primo monento, li per li, al principio2) (прежде всего, в первую очередь) innanzitutto, prima, prima di tuttoсперва подумай, потом отвечай! — prima di rispondere pensaci! -
8 вначале
нар.dapprima, dapprincipio, sulle prime; in un primo momento, inizialmente -
9 пора
ж.в ночную пору — nottetempo avv2) сказ. e tempo di...; e ora di...3) ( определенный момент)до сих пор... — finora, tuttoraс тех пор, как... — da quando...в ту пору — a quel tempo; alloraдо поры( до времени) — fino a un certo momentoна первых порах — all'inizio; in un primo momentoбез поры, без времени — prima del tempoдо тех пор, пока — fino a quando•• -
10 сначала
нар.1) ( сперва) (da) prima, dapprima, da principio, inizialmente, all'inizio; sulle prime; in un primo momentoсначала подумай, потом отвечай — pensaci prima di rispondere2) ( заново) da capo; ancora una volta ( еще раз); ex-novo ( заново)начинать / начать сначала — ricominciare da capo -
11 a monte di
предл.1) общ. в начале ((all'inizio) a monte di un processo produttivo), вверх ((fiume) по течению, по потоку), выше (по течению), перед (a monte di (vallata))2) тех. на входе (Installare a monte della macchina un rubinetto di intercettazione del gas - Установите на входе машины кран для перекрытия потока газа (газовый кран, отсекающий клапан)), перед (E' necessario avere un contatore immediatamente a monte del generatore.) -
12 essere
I1. v.i.1) (esistere) (esserci) быть, существовать; иметься (o, al presente, non si traduce)2) (accadere) быть, иметь место, случаться, происходитьche c'è? — что случилось? (что произошло?, в чём дело?)
è subito polemica — сразу начались споры (colloq. они сразу сцепились)
quel che è stato è stato — что было, то было (что было, то прошло; кто старое помянет, тому глаз вон)
3) (trovarsi) находиться; (lett.) пребыватьa quest'ora sarà ancora in viaggio — сейчас он ещё, наверное, в пути
4) (far parte di) быть, принадлежать5) (arrivare) быть, прийти, приехатьsono subito da te! — я скоро у тебя буду! (я скоро к тебе приду/приеду)
6) (misurare)7) (costare)8) (destinare)2. copulasapevi che il leone è un mammifero? — ты знал, что лев - млекопитающее животное?
l'anello non è d'oro, è d'argento — кольцо не золотое, а серебряное
non è che sono stanco, è che questa storia mi ha stufato — дело не в усталости, а в том, что мне всё это надоело до чёртиков!
2) (identità) быть (o, al presente, non si traduce)"Chi sei?" "Sono Anna!" — - Кто говорит? - Анна!
sono io, Gianpiero! — это я, Джанпьеро!
3) (tempo) быть (o non si traduce)eravamo lì lì per andar via quando è arrivato — мы уже были в дверях, когда он появился
4. v. ausiliaresi sarà certamente pentito di essere rimasto a casa — он наверняка пожалел, что остался дома
5.•◆
c'era una volta... — жил - был...c'erano una volta due vecchietti... — жили-были старик со старухой...
fin qui ci sei? — понял? (gerg. усёк?)
non ci siamo proprio! — нет, так не годится! (так дело не пойдёт)
e sia, fate pure come volete — ладно, пусть будет по-вашему
"Grazie!" "Non c'è di che!" — - Спасибо! - Пожалуйста! (Не за что!)
è importante che siate tutti d'accordo — важно, чтобы все были согласны
non è stato bello andarsene senza salutare — нехорошо, что ты ушёл не попрощавшись!
è gentile a venirci a trovare! — спасибо, что вы нас навестили!
il suo comportamento è difficile da spiegare — непонятно, почему он так себя ведёт
non c'è nulla da dire, è bellissima — ничего не скажешь, хороша!
è al verde — он сидит без гроша (он на мели, он без копейки денег)
è alle prese con l'educazione dei tre figli — перед ней трудная задача поставить на ноги трёх сыновей
Mario Rossi, del fu Giovanni — Марио Росси, сын покойного Джованни
non c'è più — он умер (он ушёл от нас, его нет больше с нами)
può essere! — может быть! (вполне вероятно!, возможно!)
sarà! — может, ты и прав, но я сомневаюсь!
se fossi in te (al tuo posto, nei tuoi panni)... — (будь я) на твоём месте...
lei non sa chi sono io! — вы не знаете, с кем вы разговариваете!
com'è, come non è, alla fine si sono incontrati — после многих перипетий они, наконец, встретились
sia come sia, ma a me l'idea non piace — как бы там ни было, мне эта затея не по душе
c'è chi dubita... — некоторые сомневаются...
6.•II m.penso dunque sono — я мыслю, значит, я существую
1) существо (n.); создание (n.)3) (individuo) человек -
13 fiorire
v.i.1.1) (bot.) цвести; расцветать; быть в цветуin Russia all'inizio del Novecento la cultura fiorì — в России начала двадцатого века культура расцвела пышным цветом
2.• -
14 round
m. invar. (anche fig.) -
15 -S1784
gli si rovescia (или gli volta) lo stomaco (тж. Io stomaco gli va via)
его тошнит, выворачивает наизнанку:Poi, quando fu in mezzo alla corrente, nel punto in cui le eliche lavoravano di più per lo sforzo di risalire verso New Orleans che brillava lontana, le si rovesciò lo stomaco, ebbe un capogiro.... (G. Soavi, «Fantabulous»)
Потом, когда пароход вышел на стремнину и, работая изо всех сил винтами, стал поднимаются к Новому Орлеану, огни которого сверкали вдали, ее вдруг затошнило, и у нее закружилась голова...Maria. — E poi, dovete vedere come faceva la parte naturale.., (imitando il tono lamentoso e falso di Chiarina con cui denunciava i suoi malesseri all'inizio di gravidanza) «Non mi sto bene, Mari', mi volta lo stomaco». (E. De Filippo, «Bene mio e core mio»)
Мария. — Если бы вы видели, как естественно она играла свою роль (подражая плаксивому и фальшивому тону Кьярины, жаловавшейся на недомогание в начале беременности): «Мне нездоровится, Мари, тошнота подкатывает к горлу».E intanto la fame cresceva, e cresceva sempre: e il povero Pinocchio non aveva altro sollievo che quello di sbadigliare... E dopo avere sbadigliato, sputava: e sentiva che lo stomaco gli andava via. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
А голод становился все сильнее и сильнее, и бедный Пиноккио ничего не мог сделать — только зевал... А зевнув, он отплевывался, чувствуя, что желудок его выворачивается наизнанку. -
16 -V321
± показать, где раки зимуют:Fu circa dieci anni fa: commisi non so quale errore all'inizio di certe indagini... Allora lui mi prese in antipatia e mi fece vedere i sorci verdi e infine ebbe il coraggio di affermare, nel suo rapporto, che io ero un agente di limitate promesse. (D. Dall'Armi, «L'evasione»)
Это было лет десять назад. Уж не помню, какую я там ошибку допустил в самом начале следствия... Но он сразу же невзлюбил меня и показал мне кузькину мать. А потом еще имел наглость утверждать, что я агент... с ограниченными возможностями! -
17 alba
f.1) заря, рассвет (m.) -
18 dare
1. v.t.1) давать; (porgere) подавать; (consegnare) вручать; (passare) передавать; (donare) отдать, подаритьdammi, per favore, il mio ombrello! — подай мне, пожалуйста, мой зонт!
dammi il sale, per favore! — дай (передай) мне соль, пожалуйста!
ha dato alla sua promessa sposa l'anello della nonna — он отдал (подарил) невесте кольцо своей бабушки
2) (pagare) платить, отдаватьgli danno cento milioni all'anno e la macchina — ему платят сто миллионов в год плюс предоставляют машину
3) (concedere) дать, одолжитьper il matrimonio gli hanno dato due settimane di ferie — ему дали двухнедельный отпуск после свадьбы
4) (assegnare) дать, поручитьdare una multa — оштрафовать + acc.
5) (infliggere) приговоритьquanto pensi che gli diano per furto? — как ты думаешь, сколько он получит (сколько ему дадут) за кражу?
6) (somministrare) датьdalle un'aspirina, e vedrai che passerà! — дай ей таблетку аспирина и всё пройдёт!
7) (fare) дать, устроить2. v.i.1) выходить2)dare del "tu" (del "Lei", del "voi") — обращаться на "ты" (на "вы")
diamoci del tu, vuoi? — хочешь, перейдём на "ты"!
ancora dai del lei a tua suocera? — ты всё ещё говоришь "вы" своей тёще?
3. darsi1) v.i. посвящать себя + dat., увлечься + strum.darsi per vinto — сдаться (признать своё поражение, признать себя побеждённым)
darsi da fare — действовать во-всю (gerg. подсуетиться)
si è dato un bel da fare per aiutarci — он очень старался нам помочь (он многое для нас сделал; он очень нам помог)
2) v.t.4. m.5.•◆
dare il buon (cattivo) esempio — подать хороший (плохой, дурной) примерdevo darti atto che avevi ragione — должен признать, что ты был прав
non darti pensiero! — не беспокойся! (не волнуйся!, colloq. не бери в голову!)
dar fuoco a — поджечь + acc.
dai e dai, alla fine si convinse — в конце концов он поверил, что это так
darle di santa ragione — надавать тумаков + dat. (избить, поколотить, отлупить, исколошматить + acc.)
gliele hanno date di santa ragione — его избили (поколотили; ему надавали)
dare importanza (peso) — придавать значение + dat.
dare noia (fastidio) — a) надоедать; b) (disturbare) мешать + dat., раздражать + acc., коробить + acc.
dare una lezione — a) дать урок + dat.; b) (fig.) преподать урок + dat. (проучить + acc.)
dare un dispiacere — огорчать + acc.
dare scandalo — шокировать + acc. (вызывать возмущение у + gen.)
dare in escandescenze — прийти в ярость (взбелениться, разъяриться, устроить настоящую истерику)
dare il benvenuto a qd. — поздравить с приездом (с возвращением) + acc., приветствовать + acc.
dare il buon anno a qd. — поздравить кого-л. с Новым годом
quel vino mi ha dato alla testa — от этого вина у меня закружилась голова (вино мне ударило в голову)
dare sui (ai) nervi — раздражать + acc. (нервировать + acc., colloq. трепать нервы + dat.)
può darsi che venga da noi domani — он, возможно, завтра зайдёт к нам
non diede a vedere la sua sorpresa — он сделал вид, что нисколько не удивился
dare da mangiare — кормить + acc.
darla a bere — провести (обвести вокруг пальца, gerg. запудрить мозги)
mah, sono cose che danno da pensare! — тут есть о чём подумать!
ti ha dato di volta il cervello? — ты что, спятил? (ты не в своём уме?)
dare fondo a qc. — a) исчерпать
ha dato fondo a tutti i suoi argomenti, ma non l'ha convinta — он исчерпал все свои доводы, но не убедил её; b) разбазарить, истратить
signori, diamo inizio ai festeggiamenti! — господа, пора начинать!
lo hanno dato per morto, e invece era solo svenuto — сообщили, что он умер, на самом деле он потерял сознание
dare ragione — соглашаться с + strum. (признать правоту)
alla fine i fatti mi hanno dato ragione — в конце концов жизнь показала, что я был прав
dare torto — не соглашаться с + strum.
da' retta a me, non cambiare! — послушай меня, оставь всё как есть!
dare la mano a qd. — пожать руку + dat. (поздороваться за руку с + strum.)
dare una mano a qd. — помочь + dat. (поддержать + acc., выручить + acc.)
dalle una mano, non ce la fa da sola! — помоги ей, она одна не справится!
darsi delle arie — важничать (colloq. задаваться, задирать нос)
le sorelle si danno il cambio al capezzale della madre — сёстры дежурят по очереди около больной матери
si è dato la zappa sui piedi — (fig.) он сам себе напортил
datti una regolata, mio caro, che così non si può andare avanti! — так нельзя, дорогой мой, ты зарываешься!
quella è una che la dà — (volg.) она слаба на передок
si dà il caso che... — дело в том, что...
6.•chi ha avuto ha avuto, chi ha dato ha dato — что было, то прошло
do ut des (se tu dai una cosa a me, io poi do una cosa a te) — рука руку моет (я - тебе, ты - мне)
-
19 esito
m1) выходdar esito all'acqua — выпустить воду2) исход, результатcondurre a buon esito — привести к счастливому концу / к успеху3) бюр. ответin esito alla Vostra precedente... — в ответ на Ваше предыдущее письмо...•Syn:Ant: -
20 звонок
м.1) ( устройство) campanello; campanella f спец.электрический звонок — campanello elettrico2) ( звуковой сигнал) campanello; trillo ( звонка будильника)телефонный звонок — squillo / trillo del telefonoраздался звонок — si senti lo squillo del telefono3) ( телефонный разговор) telefonata f••от звонка до звонка разг. — dall'inizio alla fine; dal primo all'ultimo giorno
- 1
- 2
См. также в других словарях:
inizio — /i nitsjo/ s.m. [dal lat. initium, der. di inire entrare in; cominciare ]. 1. [atto di cominciare qualcosa: l i. di un lavoro ] ▶◀ (non com.) abbrivo, avviamento, avvio, principio. ◀▶ cessazione, conclusione, fine, termine. ● Espressioni: dare… … Enciclopedia Italiana
inizio — i·nì·zio s.m. FO 1. l iniziare, l atto con cui si inizia, si comincia: segnale di inizio; ricominciare dall inizio Sinonimi: avviamento, avvio, principio. Contrari: conclusione, 1fine, termine, chiusura, cessazione. 2. il punto dove qcs. comincia … Dizionario italiano
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
iniziale — i·ni·zià·le agg., s.f. AU 1. agg., relativo all inizio, che costituisce l inizio, che sta all inizio: fase iniziale di una trattativa; stipendio iniziale, quello percepito all inizio di una carriera lavorativa Sinonimi: di partenza, preliminare,… … Dizionario italiano
iniziare — i·ni·zià·re v.tr. e intr. FO 1. v.tr., dare inizio, incominciare: iniziare un libro; iniziare il pranzo con un antipasto; intraprendere: iniziare una nuova attività, iniziare il liceo | anche ass.: tutto sta a iniziare, il difficile è solo all… … Dizionario italiano
origine — /o ridʒine/ s.f. [dal lat. origo ĭnis, der. di oriri alzarsi, nascere, provenire ]. 1. a. [con valore temporale, momento iniziale di qualcosa: l o. del linguaggio ] ▶◀ avvio, esordio, genesi, inizio, nascita, principio, punto di partenza, radice … Enciclopedia Italiana
partenza — /par tɛntsa/ s.f. [der. di partire2]. 1. a. [il fatto e il momento di partire: la p. di un amico ; rimandare la p. per le vacanze ; tutto è già pronto per la p. ; essere di (o in ) p.; orario delle p. ] ▶◀ (ant.) dipartita, (ant.) partita.… … Enciclopedia Italiana
a — 1a s.f. e m.inv. CO prima lettera dell alfabeto: a minuscola, A maiuscola | nel codice alfabetico internazionale viene identificata dalla parola alfa | negli annunci pubblicitari, ripetuta all inizio del testo serve ad anticiparne la collocazione … Dizionario italiano
cominciare — co·min·cià·re v.tr., intr., s.m. FO 1. v.tr., anche ass., iniziare, incominciare, dare un inizio: ho cominciato la mia nuova ricerca, ieri ho cominciato il mio nuovo lavoro; tutto sta a cominciare: il difficile è solo all inizio Sinonimi: aprire … Dizionario italiano
presentazione — pre·sen·ta·zió·ne s.f. AU 1a. il presentare, il presentarsi, l essere presentato; il mostrare qcs., sottoponendolo all attenzione di qcn.: domani scade il termine per la presentazione dei documenti, presentazione del ricorso, di un disegno di… … Dizionario italiano
virgola — {{hw}}{{virgola}}{{/hw}}A s. f. 1 Segno grafico della più breve pausa | Non cambiare, non modificare, non togliere neanche una –v, lasciare intatto uno scritto. ‹La virgola indica la più breve delle pause. In linea di massima non si deve mai… … Enciclopedia di italiano